Ir al contenido principal

Entradas

Destacados

Alicia en el País de las Maravillas, Lewis Carroll (Audiolibro narrado por Michelle Jenner: tal vez no exista voz más hermosa para este libro)

Aunque la traducción que aparece en el audio no es la misma que la primera versión, no está de más apuntar algunas aclaraciones sobre la misma. Al final del texto se incluye la versión en facsímil de la edición de Febrero de 1935. Alicia en el País de las Maravillas : Juan Gutiérrez Gili Por Juan Gabriel López Guix La primera edición completa de Alicia en el país de las maravillas en castellano, la versión de Juan Gutiérrez Gili, fue publicada en octubre de 1927 por la editorial Mentora y no ha dejado de reimprimirse desde entonces bajo el sello de su continuadora, la editorial Juventud. Su versión es muy escrupulosa con el texto original y aborda la traducción de los poemas con sensibilidad poética, cosa que no sucederá siempre en traducciones posteriores. Sin embargo, contiene una sorprendente y curiosa ampliación en el capítulo III. Tras la carrera de los animales para secarse el agua del gran charco de lágrimas, el Dodo le pide a Alicia que los «honre dignándose aceptar este elegan...

Entradas más recientes

Jacob y el otro, Juan Carlos Onetti

Esto no es un vídeo surrealista

Una pena en observación, C.S. Lewis

Project Hail Mary (Más cine por favor)

El buen mal, Samanta Schweblin

Inquisiciones, Jorge Luis Borges

Caro Diario (Más cine por favor)

Empatía (Más cine por favor)

Dos tardes con Jane Austen, Espido Freire

El señor Brecht, Gonçalo M. Tavares